Institut français Türkiye, Uluslararası Frankofoni Günü kutlamaları ve "Türkiye’nin Goncourt Seçimi" lansmanı münasebetiyle 1987 yılında Goncourt Ödülü'nü kazanan Fas asıllı Fransız yazar Tahar Ben Jelloun'u ağırlıyor. Yazar, Institut français tarafı
Yazar, Institut français tarafından 20 ve 21 Mart
tarihlerinde Ankara ve İstanbul’da düzenlenecek bir seri
etkinlikte Türk okurları ile buluşacak.
Tahar Ben Jelloun, 20 Mart günü saat 15.00'te Ankara
Üniversitesi'nde, Üniversitenin Fransız Dili ve Edebiyatı
Bölüm Başkanı Prof. Dr. Nurmelek Demir'in
moderatörlüğünde bir söyleşide konuşacak. Tartışmada
bu üretken yazarın eserleri ve Fransızca konuşulan
dünya ile olan özel ilişkisi ele alınacak. Ankara
Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Necdet Ünüvar ve
Fransa’nın Türkiye Büyükelçisi Isabelle Dumont
tarafından açılışı yapılacak söyleşi Türkçe simültane
tercüme ile Fransızca gerçekleşecek. Söyleşiyi bir kitap
imza seansı izleyecek.
Tahar Ben Jelloun Galatasaray Üniversitesi’nde 21 Mart saat 15.00’de Fransızca olarak ikinci
konferansını verecek ve aynı gün akşam 18.30’da Institut français İstanbul’da şiir konulu bir
müzikal söyleşiye katılacak
Tahar Ben Jelloun
Tahar Ben Jelloun 1944’te Fes’de doğdu. Rabat’ta felsefe okudu. Tetuan’da öğretmenlik
yaptı, ardından Kazablanka’da Souffles Magazine ile çalışmalara katıldı. 1971’de psikoloji ve
sosyoloji alanında çalışmalar yapmak üzere Paris’e taşındı. Le Monde gazetesi de dahil olmak
üzere çeşitli dergilerle calışmalarını sürdürdü. Çok sayıda romanı (Harrouda, L’Ecrivain
public, L’Auberge des pauvres...) ve köklerinden kopma, çift kültürlülük, azınlıklara yönelik
baskı gibi konuları işeyen şiir derlemeleri (Cicatrices du soleil, Les amandiers sont morts de
blessures...) yayımlandı.
1987’de La Nuit Sacrée ile Goncourt Ödülü’nü, tüm çalışmaları nedeniyle 1994’te Noureddine
Aba Vakfı Edebiyat Büyük Ödülü’nü ve L’homme Rompu‘yla 1994’te Akdeniz Ödülü’nü
kazandı. Tahar Ben Jelloun Paris’te yaşamaktadır.
Yazarın Türkçeye çevirilen eserleri: Tanca’da Sessiz Bir Gün, Bay Ahlak’ın Çöküşü, Kör
Melek, Kızıma Irkçılığı Anlatıyorum, Hata Gecesi, Kutsal Gece, Kum Çocuk, Yoksullar Hanı,
Duygular Labirenti, Jean Jenet: Yüce Yalancı, Işığın O Kör Edici Yokluğu, Beckett ve Genet
Tanca’da Bir Çay, Devenin Söylediği, Ülkemde, Annem Hakkında.
Nurmelek Demir
Ankara Üniversitesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü Profesörü Nurmelek Demir, akademik
araştırmalarının çoğunu frankofon ve karşılastırmalı edebiyata ayırdı. « Kadın öfkesinin
ifadesi: George Sand’ın Indiana’sı ve Fatma Aliye’nin Udi’si », 19. yüzyılda Türk kadın
aydınlarının modernleşme dili olarak Fransızca,
« Dil üzerine düşünceler » gibi çok sayıda makalenin yazarıdır. « Jean-Jacques Rousseau ve
Semseddin Sami : Dillerin kökeni ve lisan üzerine bir deneme », « Suat Derviş : Modern
Türkiye’den fransızca konuşan bir aydın » ve levanten kökenli cenevreli yazar Charles-Albert
Cingria üzerine bir monografi yayımlamıştır.