İzmir’deki Yaşar Üniversitesi’nde öğrencilerle biraraya gelen oyuncu ve çevirmen Serra Yılmaz, Papa'ya yaptığı çeviri sonrası yaşadıklarını anlattı.
Oyunculuğunun yanı sıra çevirmen kimliğiyle de tanınan sanatçı Serra Yılmaz, ’Bu Kadın Ne İşler Çevirmiş Böyle’ adlı söyleşide Yaşar Üniversitesi Çeviri Topluluğu’nun konuğu oldu.
"BENİ HRİSTİYANLIKLA SUÇLADILAR"
Daha önce de 2006 yılında Türkiye’ye gelen Papa 16. Benediktus’un da çevirmenliğini yaptığını hatırlatan Serra Yılmaz Papa Francisco’ya yaptığı tercümanlıktan sonra yaşadıklarını anlattı.
Yılmaz, "Papa’nın çevirmenliğini yaptım diye beni Hristiyanlıkla suçlayan oldu. Bırakın bana karşı yazılanları, insanları inançlarına göre yargılamak zaten başlı başına saçma. Ancak sosyal medyada hakaretler ve ’Vatikan seni işe aldı’ gibi birçok asılsız sözler sarf edenler oldu. İşin doğrusu, bizim Dışişleri Bakanlığı’ndan ismen istediler, ben de gittim ve çevirmenlik yaptım" diye konuştu.